您的位置: > 正文

商务印书馆推出博物学新著《花与树的人文之旅》

时间: 2016-08-09 10:04:23 来源: 新华网 作者: 编辑: 王艳蕊

字体设置

 

《花与树的人文之旅》,周文翰著,商务印书馆2016年6月版

  一种植物发源于何处?如何被传播交流开来?在不同的文化中又有怎样的意象?“梧桐”和“法国梧桐”如何上演文化的“误会”和“交融”,“玫瑰” 和“月季”为何在爱情道路上分道扬镳?在不同的国度,植物往往具有不同的文化内涵,而即便在同一种文化中,植物的象征意义也会随着历史变迁而改变。

    近日,商务印书馆推出了的博物学新书《花与树的人文之旅》,追寻从古到今有关植物的传播、认知历史,以生动、有趣的细节和艺术名作中的植物图画娓娓道来植物在不同文化中如何被命名、赋予文化涵义,如何随着全球经济、政治、文化的交流得到传播,并介绍在此过程中出现的各种“误会” “夸张”“错位”。  

    《花与树的人文之旅》是国内第一本有关植物的科学史、艺术史、园林史、文化交流史的跨界博物学作品,由40篇植物文化随笔构成。作者周文翰是知名艺术评论家、策展人和作家。他曾长期在东南亚和南欧等地旅行并写作,为多家媒体撰写艺术评论文章。

    本书从科学性、人文性出发,结合中外文化交流史、园林史、美术史等更为综合的角度看待人类如何认识植物、如何赋予不同植物不同的文化意义,以及各种植物在不同地区、文化中传播的历史细节和反映的文化现象。的这本书,让你有一种在文化与植物交织的时空中畅游的感觉。

    书中主角是松、竹、梅、荷花、向日葵等大家习以为常的花木,但作者结合多学科知识追踪它们在不同文化中的如何被发现、命名、传播以及赋予其象征意义,以兼具文学性和知识性的语言及跨学科的方法对最常见的植物进行历史、艺术、科学等方面的多向度解读,尤其关注各种植物相关的文化想象和文化认同的建立。

  作者透露这本书是2008年至2010年期间在西班牙、意大利、印度、东南亚等地旅行过程中开始写作的,“我发现欧美写园林、蔬菜、水果植物的书多数写他们在欧美如何传播、利用的历史,还穿插历史故事、花语之类,而国内的书多数都是写中国古典诗歌、文学中的植物象征、形象之类,而我与他们的不同首先是想从全球比较、传播的角度出发看同类、近似植物在全球如何被认知、被赋予文化意义,这里面有一系列文化上的‘翻译’、‘误会’、‘错位’,挺有意思的,可能因为做过很多年记者,我也喜欢追溯一系列现象后面形成的机制,比如商业、宗教、政治等等因素怎样影响人们对植物的命名、使用、传播等。”

  周文翰以法国梧桐、向日葵、薰衣草等植物为例,分析全球化带来的市场体系、城市化生活、教育和媒体环境重新塑造了人们和植物接触的场景、品类和爱好。比如玫瑰花成为当代中国的一种主流花卉并成为爱情的象征,就是都市商业消费文化最近三十年塑造出来的。

  出版方介绍,书中的配图是近代著名植物手绘图谱和艺术史中的绘画名作、文物古迹照片,从图片角度呈现了世界各地不同文化、不同时代如何记录、呈现植物和赋予它们文化艺术上的象征意义,图文并茂,具有极强的直观性和收藏价值。


  • 推荐阅读
  • 旅游美食
  • 教育娱乐
  • 安居文苑
  • 吴忠人家
  • 精彩图片